Если ребёнок не слышит родную речь каждый день, она исчезает из его жизни – сначала как средство общения, потом как часть самоощущения. Самый действенный шаг – перейти на родное общение в семье. Пусть это будут простые фразы за ужином, сказки на ночь или короткие разговоры по дороге в школу. Регулярность важнее сложности.
Вторая точка – детские сады и начальная школа. Только в одном из четырёх дошкольных учреждений региона родная речь звучит каждый день. Это легко изменить: нужен чёткий стандарт на уровне муниципалитета и финансирование методических материалов. Программа уже разработана, она лежит в Институте повышения квалификации, но не внедрена в массовую практику.
Педагоги жалуются, что не хватает курсов и пособий. Устранить это можно за один учебный год, если подключить республиканский университет и педагогический колледж. Материалы есть, но они устарели и не адаптированы под современные реалии – особенно для подростков.
Следующее – СМИ. В эфире одного из региональных каналов родная речь звучит менее 3% от общего времени. Радио – не больше 10 минут в день. Это не поддержка, а символическое присутствие. Частичное решение – субтитры, короткие видео и TikTok-формат. Молодёжь в YouTube – но ничего на родном наречии там почти нет.
Пока не появится заказ на сериалы, мемы, комиксы и короткие шоу – не будет мотивации у подростков использовать родную речь за пределами уроков. Это задача не для энтузиастов, а для министерств и продюсеров. Государство может профинансировать конкурс – бюджеты минимальны, эффект – масштабный.
«Сохранить язык»: эксперты о будущем осетинского языка и мерах по его поддержке
Ввести обязательный предмет в школах с изучением на обоих диалектах – иронау и дигорском – с первого класса. Только регулярное использование в учебном процессе может изменить ситуацию. При этом важно, чтобы преподавание вёл носитель, а не просто педагог с дипломом.
Цифровизация контента на родном наречии – приоритет. Нужно срочно переводить популярные мультфильмы, создавать YouTube-каналы, подкасты, приложения для детей и подростков. Молодёжь не читает учебники, она в TikTok и Telegram. Там и надо быть.
Музыкальные фестивали и рэп-баттлы с участием местных авторов – куда более действенный способ популяризации, чем академические конференции. Чем больше живого звучания в повседневной культуре, тем выше шанс, что подростки не будут стесняться произносить хотя бы пару фраз.
Гранты на книги и комиксы на обоих диалектах – не формальность, а рабочий инструмент. Государству нужно не просто «выделять средства», а напрямую заказывать такие продукты у талантливых авторов и иллюстраторов из республики.
И наконец – отказ от формального подхода в детских садах. Ребёнок, слышащий родную речь только в песенке перед сном, вряд ли захочет её повторять. Нужно больше игр, театральных постановок, общения с бабушками и дедушками в рамках специально организованных кружков.
Какие шаги помогут вовлечь молодёжь в изучение и использование осетинского языка
Создание популярных медиаформатов на родном наречии – подкасты, веб-сериалы, короткие видео в TikTok и Instagram Reels. Молодые охотно потребляют контент, если он развлекательный, с юмором, близкий по духу. Главное – участие самих подростков в съёмках и сценариях.
Игры и технологии
Перевод известных видеоигр на местное наречие с возможностью озвучки и субтитров. Добавление опций в Minecraft, GTA, мобильные приложения. Также – разработка собственных мини-игр или квестов, где диалоги и задания строятся на традиционных сюжетах и пословицах.
Гранты и стипендии
Материальная мотивация работает. Учреждение стипендий за активное участие в культурных проектах, написание текстов, песен, участие в конкурсах на местном говоре. Это может быть как поддержка от государства, так и частных фондов.
Обязательное условие – исключить формальный подход. Нужны живые форматы: стендапы, рэп-баттлы, фанфики. Пусть подростки сами создают правила. Только тогда наречие станет для них средством выражения, а не нагрузкой.
Как школьное и вузовское образование может усилить позиции осетинского языка
Далее – учительский состав. Нужно пересмотреть требования к педагогам: обязательно наличие не только профильного образования, но и уверенного владения осетинской речью. Университеты должны включить в программу подготовки учителей реальные методики преподавания, основанные на современных исследованиях в области билингвального обучения.
В вузах необходимо создать кафедры, где родной говор будет не просто предметом, а рабочим инструментом. Это могут быть курсы по журналистике, юриспруденции, социологии – на родном наречии. Такой подход превращает его в средство профессионального общения, а не просто объект изучения.
Важно ввести систему грантов и стипендий для студентов, которые используют родной говор в научных работах. Это поднимет мотивацию и создаст академическую среду, где он не будет считаться «лишним».
И наконец, детсады. Пока ребёнок не слышит родную речь с малых лет – в школе уже поздно. Дошкольное образование должно быть как минимум частично на местном наречии, включая сказки, игры, песни и общение с воспитателями.
Что могут сделать семьи и местные сообщества для ежедневной языковой практики
Простые действия каждый день
- Читайте вслух сказки и народные рассказы. Лучше вечером, всей семьёй. Пусть ребёнок тоже читает – по очереди.
- Вывесите в доме небольшие карточки с подписями: «окно», «дверь», «стол» – и проговаривайте их ежедневно, особенно с детьми.
- Используйте голосовые сообщения в мессенджерах на родном – с друзьями, родителями, соседями. Не только текст.
- Устраивайте мини-спектакли или сценки дома. Дети с радостью участвуют, особенно если дать им простые роли с диалогами.
Поддержка со стороны сообщества
- Организуйте кружки при домах культуры, где участники разговаривают только на родной речи. Темы могут быть любые – от кулинарии до настольных игр.
- Договоритесь между соседями – один день в неделю говорить только на местном говоре. Начните с малого: два часа вечером.
- Запускайте местные чаты, где запрещены другие языки. Обсуждайте новости, погоду, шутки, рецепты – что угодно, лишь бы говорить.
Если дети видят, что взрослые пользуются этим средством общения не по принуждению, а естественно и с интересом – они включаются сами, без давления.